Se coma ieu volètz prendre vòstre clavièr per faire viure la lenga, vos caldrà qualques espleches per facilitar vòstre vida.
Si comme moi vous voulez prendre votre clavier pour faire vivre notre langue, il vous faudra quelques outils pour vous faciliter la vie.
Diccionari en linha
Aquí es aisit. Traparètz lo Dicodòc, lo diccionari de referéncia en occitan.
Lo siti provesís los diccionaris de referéncia en Occitan => Francés e Francés => Occitan dins la variantas grandas de l’occitan : Laus e Lagarde pel Lengadocian, CREO Provença, Basic Gascon/Lengadocian, Per Noste pel gascon…
Pour cet outil, c’est assez simple. Il existe le Dicodoc, dictionnaire de référence en matière d’occitan.
Le site fournit les diccionaires de références en Occitan => Français et Français => Occitan : Laux et Lagarde pour le languedocien, CREO Provence, Basic gascon/languedocien, Per Noste pour le gascon…
Corrector ortografic
Sul site Dicodòc totjorn, as la possibilitat de descargar un corrector ortografic per emplega dins los navigadors Chrome et FireFox.
Sus Chrome, ai pas poscut lo faire marchar mas sus FireFox aquò peta lo fuòc.
Toujours sur le site Dicodoc, tu as la possibilité de télécharger un correcteur d’orthographe pour les navigateurs Chrome et FireFox.
Pour Chrome, je ne suis pas parvenu à le faire fonctionner, mais sur FireFox il fonctionne parfaitement.

Daissar un comentari